26.11.08

E o português é que é traiçoeiro?

Para quem acha que dizer "três tristes tigres" é complicado, aqui fica uma pérola linguística, mas esta em inglês:

Atenção - imprescindível - ler em voz alta!


"Três bruxas olham para três relógios Swatch. Qual bruxa olha para qual relógio Swatch?"

E agora em Inglês:

"Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch."

Foi fácil? Então agora para os especialistas:

"Três bruxas suecas e transsexuais olham para os botões de três relógios Swatch suíços. Qual bruxa sueca transsexual olha para qual botão de qual relógio Swatch suíço?"

E agora em Inglês:

"Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch witch?"

Retirado do blog Contraduções

3 comentários:

ORapazQuePensavaDemais disse...

lol finalmente! o blog. tens é de alterar a cor desta merda, sei que o branco é limpinho e giro mas queima as pestanas quando estamos num quarto escuro e abrimos isto sem querer.


@ quem quem quem?

Almirante Cascagrossa disse...

hummm.. não arrotam postas no assácenas e depois criam blogs dedicados ao ócio...
estou atento..

abraço de almirante

Unknown disse...

IMPOSSIVEL..... uma unica palavra para essas coisas complicadas dos ss... bom post*